Ilya Muromets To The Rescue

Ilya vs. Gorynych the SerpentThere is no doubt that my love of all things bizarre, unusual, other-worldly and mysterious was influenced to some degree by viewing at an early age The Wizard of Oz, Walt Disney animated films such as Pinocchio and Fantasia and two sci-fi movies, Forbidden Planet and This Island Earth. Hollywood films, however, weren’t the only ones to fire my imagination and, thanks to some enterprising distributors in the fifties and sixties, I was exposed to a number of offbeat international features that were circulated as children’s films in English-dubbed versions, some completely re-edited for American audiences and fobbed off on clueless matinee crowds – Rene Cardona’s Santa Claus from Mexico (1959, released in the U.S. in 1960), Pietro Francisci’s Le Fatiche di Ercole from Italy (1958, released in the U.S. in 1959 as Hercules), Karel Zeman’s Vynalez zkazy from Czechslovakia (1958, released in the U.S. in 1961 as The Fabulous World of Jules Verne), Ishiro Honda’s Sora no daikaiju from Japan (1956, released in the U.S. in 1957 as Rodan) and the amazing ILYA MUROMETS from Russia, directed by the great Alekandr Ptushko (1956, released in the U.S. in 1960 as THE SWORD AND THE DRAGON).  

According to some sources, THE SWORD AND THE DRAGON was later re-released in 1964 and in some markets it was distributed as The Epic Hero and the Beast or as The Executioners as noted below in a peculiar ad campaign for the movie.

The Executioners poster

 

I first saw THE SWORD AND THE DRAGON at the Capitol Theatre, across from the train station on Broad Street in Richmond, Virginia. It quickly became one of my favorite theatres because of the fare – William Castle’s Zotz!, Mothra, Ski Party, Go! Go! Mania! (aka Pop Gear), Hercules and the Captive Women, and The Horror of Party Beach – plus they sometimes showed trailers to coming attractions that weren’t really appropriate for childrens’ programs such as White Slave Ship

The Sword and the Dragon poster

Kalin rides to the top of the human mountainFrom the moment THE SWORD AND THE DRAGON begin to flicker on the big screen I knew I wasn’t in Richmond anymore…or anywhere familiar. This was uncharted territory. I was swept away to a strange place and time. The characters might have been speaking in English but their behavior, their dress and the events that unfolded before my eyes were unlike anything I had ever seen before. Certain images still stand out after all these years, some magical, some disturbing – the wind demon capable of hurricane-like gales, Vasilisa, Ilya’s fiancée, weaving a magic tablecloth with help from a chorus of birds, squirrels, hedgehogs and rabbits, the human mountain formed by the forces of the barbarian warrior Kalin so he can ride his stallion to the top for a strategic viewpoint, an endless battlefield littered with the corpses of dead soldiers, the flying, triple-headed fire-breathing dragon (a possible inspiration for Ishiro Honda’s Ghidrah, the Three-Headed Monster?), the relentless destruction of wheatfields and sailing ships by the dragon’s flaming breath, and the giant crossbow arrow that pierces the serpent’s wing. Scene from The Sword and the Dragon

 

Based on a popular Russian legend, ILYA MUROMETS was immortalized in a famous 1898 painting by Viktor Vasnetsov that positioned him between two other mythic figures from Russian folklore, Dobrynya Nikitich and Alyosha Popovich (who appear as supporting characters in THE SWORD AND THE DRAGON. According to various sources, ILYA MUROMETS was the only fictional hero canonized by the Russian Orthodox Church. The reason he was so loved by the Russian people, according to Aleksandr Ptushko in an article on the making of the film (translated by Allan Upchurch and published in Video Watchdog No. 9/Jan. Feb. 1992) was “because he is a hero who comes from the people. He’s the son of peasants. But this isn’t the only reason he is loved. He embodied the conscience of our people, he was an expression of our best aspirations, hopes and deeds. Ilya is a patriot who loves his country immensely and is devoted to it.”  Ilya Muromets DVD cover

Ptushko’s film version faithfully follows the well-known exploits of this nationalist folk figure – Russia’s own superhero – from his crippling illness as a youth to his miraculous healing and acquired supernatural strength which he uses to help defend the city of Kiev from invading barbarians, identified as Tugars, and led by the demonically evil Kalin.  Kalin in Sword and the Dragon

Like a lavishly illustrated book of fairy tales and myths come to life, THE SWORD AND THE DRAGON features a color palette that varies between intense hues and muted, dreamlike tones, the set design often has a sense of scale and design that approaches the fantastic (DeMille-like crowd scenes, battles scenes that recall Sergei Einstein’s Alexander Nevsky, cavernous banquet halls and throne rooms) and the whole theatrical approach is much closer to opera than cinema. Gorynych the Serpent Attacks Kiev

Of course, THE SWORD AND THE DRAGON is better known today as one of the unfortunate victims of the Mystery Science Theatre 3000 TV franchise where it was ridiculed in the expected style by comic host Mike Nelson and the Bots in season six (1994-1995). I admit to laughing at some of the MST 3000 presentations (The Pod People, Time of the Apes) but the novelty wears off pretty quickly and some so-called bad movies like Village of the Giants and Kitten With a Whip are much more entertaining and funny WITHOUT the wisecrack commentary. As much as I hated to see THE SWORD AND THE DRAGON being ridiculed on MST 3000 – and they also trashed Ptushko’s The Day the Earth Froze (original title: Sampo) and The Magic Voyage of Sinbad (original title: Sadko) – I realize now that it may have revived some interest in Ptushko’s work among the viewers who were curious enough to search out the originals. Kalin and his henchmen

Although I haven’t seen THE SWORD AND THE DRAGON since 1960, I did recently view the Ruscico DVD of the original version which is the recommended way to see it. Not only is it presented in the widescreen format but the language options allow you to hear it in Russian with English subtitles. And I’m happy to say the movie is still remarkable on multiple levels from the how-did-they-do-that special effects to the film’s dark, Brothers Grimm-like approach to good and evil. The violence and cruelty can at times be a little jarring – it certainly was for juvenile audiences in the early sixties.  By the way, Dell Comics even published a comic strip version of the movie which I still have somewhere.   

 Dell comic of Sword and the Dragon

Most importantly, ILYA MUROMETS was the first Soviet movie shot in Cinemascope and featured a four-track stereo sound mix. The film also earned a mention in Patrick Robertson’s The New Guinness Book of Movie Records for the number of horses used – 11,000 – and extras (over 106,000) and it’s all up there on the screen. It’s also not a perfect film. The episodic storyline tends to meander at times and Ilya, despite his Hercules-like strength and valor, is too stolid a hero and lacks the dynamic presence of his evil rival Kalin. Even though he is supposed to be in his early thirties when he is first introduced, Ilya looks old enough to be his own grandfather – something MST 3000 had a lot of fun with. Still, there will be some viewers, young and old, who will love being transported to the land of Nightingale the Robber (the wind demon) and Gorynych the Serpent.  Nightingale the Robber

 

 

But back to THE SWORD AND THE DRAGON. When distributors Joseph H. Harris and Sig Shore bought the U.S. rights to Ilya Muromets, the movie was cut down from 95 to 83 minutes, given its new title, dubbed into English (with Ilya voiced by Marvin Miller and Kalin dubbed by Paul Frees) and the multi-channel soundtrack was lost. Yet, this was the version I saw and it still had a mesmerizing, exotic appeal. I would like to see it again someday to compare it against the original. And I have to say that I feel lucky to have lived at a time when exposure to films such as ILYA MUROMETS on the big screen – even in its crudely dubbed American version – opened up a window into international fantasy films, something that is simply not happening today in our Cineplex world.

 

To purchase ILYA MUROMETS and other Ptushko films, go to http://www.ruscico.com/

8 Responses Ilya Muromets To The Rescue
Posted By JoseM : June 21, 2008 1:42 pm

I do miss being able to see offbeat fare at movie theaters. Today all 17 multiplex screens show the same cookie cutter movies. Thanks for reminding us of a great era in moviegoing.

Posted By Medusa : June 21, 2008 9:24 pm

When I first worked at KTLA (and we’re talking 30 years ago), one of my work buddies there told me again and again about Ilya Muromets, and I honestly hadn’t thought about it or him in a long time, but how amazing to see your great post about it! Wow — obviously he and you were right; it looks amazing! I will certainly track this down and watch! I know that I have never seen this and can’t wait!

Posted By Jenni, St. Louis : June 21, 2008 10:32 pm

Sounds like an interesting movie. A year ago I was able to get Eisenstein’s two-parter on Ivan the Terrible, it was in Russian with English subtitles-very good movie. Now you have piqued my interest in finding this Russian movie, sounds like one my boys will like, too!

Posted By john august smith : June 22, 2008 8:00 pm

to anyone interested there is a famous russian symphony by gliere based on ilya mourmitz, it is available on cd and is a magnificent piece of music!

Posted By Bob : June 28, 2008 12:23 am

I first saw this movie when I was 13 or 14 years old on television in New York City. It was on the show called. “The Milion Dollar Movie.? They repeated the same movie about three times a day for a week. Me and my friends regarded it as a cult film. We would see it so many time we would have passages memorized and sometime would act out scenes from it. I thought I would never see it again but I intend on following the link to see about acquiring a copy. To those who have not seen it yet, all I can say is you are in for a genuine treat. Enjoy and share your experience with us.
Bob

Posted By Orie : July 5, 2008 7:38 pm

I was introduced to this movie through Mystery Science Theater, and I actually thought The Sword and the Dragon was one of the better episodes. Watching a movie in that format doesn’t always require it to be bad, it’s just a different way to look at it. I’ve always treated episodes of the show like a commentary track and I usually have an unaltered version also.

I will admit this is one case where I haven’t been able to see an unaltered version, and I must say the site linked at the end of this article is amazing and will probably end up costing me a fortune in “oh cool I wonder what that is.” For starters I’ll probably pick up Ilya Muromets. I love Russian folk tales.

Posted By David Lubar : July 7, 2008 10:33 am

This blog comes at an amazing time. I had just made a post in my blog, asking if anyone remembered a movie featuring a mountain of people, a giant crossbow, and a creature creating a wind storm. It was one of my earliest movie memories. Someone was kind enough to point me to this post. Great information. Thanks.

Posted By Richard J. Kennedy : November 9, 2009 1:21 am

Just like poster Bob above, I first saw The Sword and The Dragon on TV on Million Dollar Movie in New York City. They would show a movie every night for a week starting at the same time. If you wanted you could watch part of a movie on Monday night and then turn it off and then pick it up where you left off on Tuesday night. It sometimes took me a whole week to see a complete movie or sometimes I would see the movie all five nights Monday through Friday. Anyway,the cool thing about The Sword and The Dragon is that at that time, the early sixties, the Russians and the US were not the best of friends so to speak and there were not many things being imported from Russia to America.It is great that a cultural item like this great movie is one of the things that made it over from the Iron Curtain. It is one of the best movies of all time for boys between the ages of say nine and twelve.

Leave a Reply

MovieMorlocks.com is the official blog for TCM. No topic is too obscure or niche to be excluded from our film discussions. And we welcome your comments on our blogs and bloggers.
Archives
Popular terms
3-D  Actors  Actors' Endorsements  Animation  Anthology Films  Awards  Books on Film  British Cinema  Character Actors  Chicago Film History  Cinematography  Classic Films  College Life on Film  Comedy  Comic Book Movies  Czech Film  Dance on Film  Digital Cinema  Directors  Disaster Films  Documentary  Drama  Early Talkies  Editing  Educational Films  European Influence on American Cinema  Exploitation  Family Films  Film Composers  film festivals  Film Noir  Film Scholars  Filmmaking Techniques  Food in Film  Foreign Film  French Film  Gangster films  Genre spoofs  Guest Programmers  HD & Blu-Ray  Holiday Movies  Hollywood lifestyles  Horror  Horror Movies  Icons  independent film  Italian Film  Literary Adaptations  Martial Arts  Melodramas  Method Acting  Mexican Cinema  Monster Movies  Movie Books  Movie locations  Movie Stars  Music in Film  Musicals  Outdoor Cinema  Parenting on film  Polish film industry  political thrillers  Pornography  Pre-Code  Producers  Race in American Film  Remakes  Road Movies  Romance  Romantic Comedies  Russian Film Industry  Scandals  Science Fiction  Screenwriters  Semi-documentaries  Short Films  Silent Film  silent films  Social Problem Film  Sports  Sports on Film  Stereotypes  Straight-to-DVD  Studio Politics  Suspense thriller  Swashbucklers  TCM Classic Film Festival  Television  The British in Hollywood  The Hungarians in Hollywood  The Irish in Hollywood  The Russians in Hollywood  Theaters  Underground Cinema  VOD  War film  Westerns  Women in the Film Industry  Women's Weepies